- FR ES
- ES FR
SERVICES DE TRADUCTION
Basée à Bruxelles depuis 20 ans, je suis traductrice jurée espagnol<>français agréée en Belgique.
Titulaire d'une licence en droit et d'une spécialisation en traduction juridique, je dispose d'un bagage suffisamment solide me permettant de comprendre, d'analyser et de traduire avec minutie et rigueur tout texte juridique.
La traduction juridique me passionne pour sa complexité et sa technicité.
Je traduis notamment des procurations, certificats d'hérédité, testaments, extraits du casier judiciaire, actes de naissance, jugements, contrats, statuts de sociétés.
Je travaille notamment pour les notaires, les avocat.e.s, les particuliers et les autorités judiciaires et policières belges.
Je me suis formée à Bruxelles, au sein du Centre européen de traduction littéraire, et me suis spécialisée dans la traduction du français à l'espagnol des :
Un manuscrit à traduire doit être lu et analysé finement pour le comprendre, percevoir le ton et la cadence, pour restituer avec soin le sens et la manière dont les idées sont exprimées. Traduire c'est progresser, revenir en arrière aussi, comparer et enfin décider. C'est un exercice merveilleux, extrêmement enrichissant.